bidder

[ˈbɪdər]

n.

асо́ба, яка́я прапану́е цэ́ны на ліцыта́цыі, паку́пнік на ліцыта́цыі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stock market

1) бі́ржа f. (фіна́нсавая)

2) цэ́ны а́кцыяў і абліга́цыяў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

паме́ншыць (зрабіць меншым) verklinern vt; (скараціць) verrngern vt; vermndern vt (панізіцьнапр цэны)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

deflate

[,di:ˈfleɪt]

v.

1) выпушча́ць паве́тра, газ (з балёну)

2) зьмянша́ць ва́ртасьць, зьніжа́ць

deflate prices — зьніжа́ць цэ́ны

3) зьмянша́цца, зьніжа́цца (пра цэ́ны)

4) асаджа́ць

deflate his ego — асадзіць яго́ ганарлі́васьць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

inflated

[ɪnˈfleɪtəd]

adj.

1) надзьму́ты (паве́трам)

2) напы́шлівы

3) узьня́ты, нагна́ны, павялі́чаны (цэ́ны)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nederhalten

* vt падаўля́ць (тс. вайск.)

die Prise ~ — заніжа́ць цэ́ны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hernterdrücken

vt

1) душы́ць, падаўля́ць

2) зніжа́ць, паніжа́ць (цэны)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

завага́цца сов., прям., перен. заколеба́ться;

падло́га ~га́лася — пол заколеба́лся;

цэ́ныа́ліся — це́ны заколеба́лись;

з. ў нерашу́часці — заколеба́ться в нереши́тельности

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

агульнадасту́пны

1. (зразумелы) allgemin verständlich;

2. (аб грашовых адносінах) erschwnglich;

агульнадасту́пныыя цэ́ны erschwngliche Prise

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

inflate

[ɪnˈfleɪt]

v.t.

1) надзіма́ць (паве́трам)

2) надзіма́цца, напіна́цца (ад ва́жнасьці)

3) наганя́ць цэ́ны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)