паніжэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
1. Зрабіцца, стаць ніжэйшым або размясціцца ніжэй.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паніжэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
1. Зрабіцца, стаць ніжэйшым або размясціцца ніжэй.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тыту́нь, ‑ю,
1. Травяністая расліна сямейства паслёнавых, лісце якой багата нікацінам.
2. Высушанае і дробна нарэзанае лісце і сцёблы гэтай расліны, якія ідуць на курэнне.
[Цюрк.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мозг, ‑а і ‑у;
1. ‑а. Цэнтральны аддзел нервовай сістэмы жывёл і чалавека ў выглядзе рэчыва, якое запаўняе сабой чэрап і канал пазваночніка.
2. ‑у;
3. ‑а;
4. ‑у. Тканка, якая напаўняе поласці касцей у чалавека і пазваночных жывёл.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пры́шчыць 1 ’
Пры́шчыць 2 ’шчымець, свярбець, часацца; пячы (пры адчуванні запаленчага працэсу на скуры)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прысушы́ць, ‑сушу, ‑сушыш, ‑
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разве́сіць, ‑вешу, ‑весіш, ‑весіць;
1. Павесіць у розных месцах (некалькі, шмат прадметаў).
2. Расцягнуўшы, расправіўшы, павесіць.
3. Шырока, у розныя бакі раскінуць (голле).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sun
1) со́нца
2) со́нечнае сьвятло́ й цяпло́
выстаўля́ць на со́нца; грэць,
•
- from sun to sun
- under the sun
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спадаро́жны, ‑ая, ‑ае.
1. Які рухаецца ў адным кірунку з чым‑н.
2. Які сустракаецца на шляху, на дарозе.
3. Які існуе поруч, разам з чым‑н., спадарожнічае чаму‑н. асноўнаму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ветрыць 1 ’
Ветрыць 2 ’пазнаваць, вызначаць што-небудзь, прынюхвацца да ветру, чуць нюхам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
hay
се́на
•
- hit the hay
- make hay of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)