абу́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Давесці да абурэння; выклікаць незадавальненне, гнеў.
абуры́ць, ‑ру́, ‑рыш, ‑рыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абу́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Давесці да абурэння; выклікаць незадавальненне, гнеў.
абуры́ць, ‑ру́, ‑рыш, ‑рыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
loch, ~u
1. падвал;
2. падзямелле, лёх, падземны ход
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
◎ *Пахаду́нка,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
завалачы́, -лаку́, -лачэ́ш, -лачэ́; -лачо́м, -лачаце́, -лаку́ць; -ло́к, -лакла́, -ло́; -лачы́; -ло́чаны;
1. каго-што. Валочачы, цягнучы, даставіць куды
2. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
basement
1) падва́л -у
2) падму́рак -ка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Kelleréi
1) ві́нны
2) вінаро́бства
3) піўна́я, шыно́к
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Begräbnis
1) хаўту́ры, пахава́нне
2) магі́ла; мо́гілкі;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ка́рцэр, ‑а,
Цёмнае і цеснае памяшканне для часовага адзіночнага зняволення (у турмах, канцлагерах і інш.).
[Ад лац. carcer — турма.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абвалі́ць, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
1. Абурыць што‑н.
2. Паваліць каго‑, што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цэментава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
1. Накрыць (пакрываць), змацаваць (змацоўваць) цэментам.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)