Schwineschmalz

n -(e)s то́пленае свіно́е са́ла

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

overdone1 [ˌəʊvəˈdʌn] adj. перава́раны; перапе́чаны; перасма́жаны (пра мяса); перасква́раны (пра сала); перапра́жаны (пра каву, семкі і да т.п.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

szperka

ж. падскваранае сала; скварка, выскварка

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

дасква́рыцца, ‑рыцца; зак.

Скварачыся, стаць гатовым. Сала даскварылася.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

лярд, ‑у, М ‑дзе, м.

Топленае свіное сала.

[Англ. lard.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

салато́п, ‑а, м.

Рабочы, які займаецца вытопліваннем сала.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

салато́пня, ‑і, ж.

Разм. Прадпрыемства, дзе вытопліваюць сала.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

падсква́рваць, падсква́рыць (сала) brten* vt; mit Brtspeck bziehen* (затлусціць падсквараным салам)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

Слані́на ‘саланіна’ (Касп.), ‘свіное сала’ (Сцяшк., Скарбы, Сл. ПЗБ), ‘сала; тоўстае сала’ (Сл. Брэс.), ‘доўгі тоўсты кусок сала’ (Сл. ПЗБ). З польск. słonina ‘свіное сала’ (Арашонкава, Бел.-польск. ізал., 10), што да соль (гл.), г. зн. ‘салёнае верхняе свіное сала’, параўн. саланіна ‘тс’ (< прасл. *solnina), гл.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

ёлкнуць, ‑не; незак.

Станавіцца ёлкім; ялчэць. Сала пачынае ёлкнуць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)