вы́матаць
1. вы́мотать;
2. (изнурить) вы́мотать, измота́ть; (
3.
◊ в. (усе) кі́шкі — вы́мотать (все) кишки́;
в. (усю́) душу́, (усе́) духі́ — вы́мотать (всю) ду́шу
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́матаць
1. вы́мотать;
2. (изнурить) вы́мотать, измота́ть; (
3.
◊ в. (усе) кі́шкі — вы́мотать (все) кишки́;
в. (усю́) душу́, (усе́) духі́ — вы́мотать (всю) ду́шу
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
taut
1. тугі́; наця́гнуты, напя́ты
2. напру́жаны (пра
a taut smile ненатура́льная ўсме́шка
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
неаддзе́льны, ‑ая, ‑ае.
Такі, якога нельга аддзяліць ад другога.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умацава́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
АМІЯ́Н МАРЦЭЛІ́Н (Ammianus Marcellinus; каля 330 — каля 400),
рымскі гісторык. Па паходжанні грэк. У 363 удзельнічаў у
Тв.:
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
stalowy
stalow|yстальны, сталёвы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
дайгра́цца і даігра́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Легкадумнымі паводзінамі давесці сябе да якіх‑н. непрыемных вынікаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
steel1
1. сталь
2.
♦
a grip of steel жале́зная рука́;
nerves of steel жале́зныя
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
паразі́ць, -ражу́, -разі́ш, -разі́ць; -разі́м, -разіце́, -разя́ць; -ражо́ны;
1. каго-што і чым. Забіць, нанесці ўдар якой
2. каго-што. Разбіць, перамагчы (
3. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ру́хаць, -аю, -аеш, -ае;
1. каго-што. Перамяшчаць, пхаючы ці цягнучы.
2. што. Прыводзіць у рух, прымушаць дзейнічаць.
3. чым. Рабіць рухі, варушыць.
4.
5. Тое, што і рухацца (у 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)