прыцячы́, ‑цячэ; ‑цякуць;
З’явіцца, апынуцца дзе‑н., сцёкшы, выцекшы адкуль‑н. (пра вадкасць, паветра).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыцячы́, ‑цячэ; ‑цякуць;
З’явіцца, апынуцца дзе‑н., сцёкшы, выцекшы адкуль‑н. (пра вадкасць, паветра).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Жытло́
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
знемагчы́, знемагу́, знямо́жаш; знямо́жа; знямо́г, знемагла́, -
Страціць сілы, аслабець, дайсці да знямогі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
зрасці́, 1 і 2
1. Зарасці, пакрыцца расліннасцю.
2. Вырасці, урадзіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
набы́ць², -бу́ду, -бу́дзеш, -бу́дзе; -бы́ў, -была́, -
Тое, што і набыцца (у 1
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
зажы́ць², -ыву́, -ыве́ш, -ыве́; -ывём, -ывяце́, -ыву́ць; -ы́ў, -ыла́, -
1. Пачаць жыць (пэўным чынам).
2. чаго. Узяць панюшку табакі (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
затаўчы́¹, -таўку́, -таўчэ́ш, -таўчэ́; -таўчо́м, -таўчаце́, -таўку́ць; -то́ўк, -таўкла́, -
Забіць да паўсмерці, да страты прытомнасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
даплы́сці і даплы́ць, -лыву́, -лыве́ш, -лыве́; -лывём, -лывяце́, -лыву́ць; -лы́ў, -лыла́, -
Плывучы, дасягнуць якога
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
папапі́ць, -п’ю́, -п’е́ш, -п’е́; -п’ём, -п’яце́, -п’ю́ць; -пі́ў, -піла́, -
Піць неаднаразова; папіць многа чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прале́гчы, 1 і 2
Размясціцца, легчы, прайсці, працягнуцца ўздоўж чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)