угоня́ть скот в по́ле гнаць (выганя́ць) жывёлу ў по́ле;
2.(похищать) разг.кра́сці.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Мазу́рык (разм.) ’злодзей, махляр, ашуканец’ (ТСБМ). Запазычана з рус. мовы мазурик, якое Сабалеўскі (РФВ, 66, 340) намагаецца вывесці з мазать, аддзяляючы яго ад польск.mazur ’мазур’. Брукнер (326) і ў KZ (46, 214) выводзіць рус. з польск.mazur. Праабражэнскі (1, 502) мяркуе, што слова запазычана з ням.Mauser ’злодзей’ ад mausen ’красці’. Гл. яшчэ Фасмер (2, 558).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
nab[næb]v.infml
1. лаві́ць; хапа́ць на ме́сцы злачы́нства; арышто́ўваць
2.кра́сці, цягну́ць;
Who’s nabbed my textbook? Хто сцягнуў мой падручнік?
3. застава́ць, заспява́ць;
I nabbed my friend at the station. Я заспеў сябра яшчэ на станцыі.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Ne sus Minervam
Не свінні Мінерву* [вучыць].
Не свинье Минерву [учить].
бел. Не вучы рыбу плаваць, а злодзея красці.
рус. Орлиному глазу воронья слепота не указ. Брат сестре не указ в стряпне. Не учи рыбу плавать.
фр. On n’apprend pas au poisson à nager (Не учат рыбу плавать).
англ. Teach not your granny to suck eggs (He учи бабушку яйца есть).
нем. Das Ei will klüger als Henne (Яйцо хочет быть умнее наседки).
* Мінерва — у рымлян багіня рамёстваў, мастацтва.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Талава́ць ’вытоптваць, вытраўляць; утоптваць, трамбаваць’ (Гарэц., Юрч.), ’мучыць, цягаць’ (Сцяшк. Сл., Янк. 1), та́ловаць ’таптаць, мяць’ (ТС), та́ловать ’знішчаць’ (Альп.), та́ловаты ’цягаць, сцягваць у адно месца’ (Арх. Вяр.), талава́цца ’тоўпіцца’ (Юрч., Ян.). Параўн. укр.талува́ти ’таптаць, утоптваць; нядбала ставіцца’, рус.талова́ть ’красці’, иста́ловать ’знішчаць’. Згодна Вярэнічу (Арх. Вяр., 452), палеская форма суадносіцца з та́лыты ’сцягваць у адно месца; траціць’. Гл. таліць.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
скра́дыватьнесов.
1.(красть)уст., прост. скра́дваць, кра́сці;
2.(делать незаметным) скра́дваць, хава́ць; (о размере, форме и т. п. — обычно) прыхо́ўваць; (делать неслышным — обычно) прыглуша́ць, прыглу́шваць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кра́сціся1, крадзецца; незак.
Зал.дакрасці (у 1 знач.).
кра́сціся2, крадуся, крадзешся, крадзецца; пр. краўся, кралася; незак.
Употай прабірацца куды‑н., стараючыся быць незаўважаным. Ціха, асцярожна краўся ўраднік са стражнікам да вёскі Галадранкі.Колас.Саша крадзецца на пальчыках, стараючыся ступаць як мага цішэй.Шамякін.// Асцярожна падбірацца да здабычы (пра драпежнікаў). У малінніку піснула спалоханая птушка: мабыць, пачула, што па паркане, асцярожна перабіраючы лапамі, крадзецца кот.Навуменка./уперан.ужыв.Мы выходзілі дружна насустрач пагрозе, Што патаемнымі сцежкамі кралася ў дом.Куляшоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nick2[nɪk]v.
1. разраза́ць; рабі́ць зару́бку
2.BrE, infml цягну́ць, кра́сці;
Someone has nicked my suitcase. Нехта сцягнуў мой чамадан.
3.BrE, infml заца́пваць, хапа́ць (злачынцу);
The police nicked him for stealing my suitcase. Паліцыя сцапала яго за крадзеж май го чамадана.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
schnéllen
1.
vt
1) кі́даць
2) разм. ашу́кваць, кра́сці
2.
vi(s)
1) падско́кваць
2) спружы́ніць
3)
mit den Fíngern ~ — пстры́каць па́льцамі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)