Verbléndung
1) асляпле́нне, уво́д у
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verbléndung
1) асляпле́нне, уво́д у
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ашыба́ць 1 ’уводзіць у
*Ашыба́ць 2, ошыба́ць, ошыбну́ць ’ахапіць, акрапіць?’ параўн. «А ўпадзі мацёнцы на белыя ножкі // Ошыбнуць цебе дробныя слёзкі» (з вясельнай песні, запісанай Федароўскім на ўсход ад Пружан),
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дэзарыента́цыя
(
1) страта правільнай арыентацыі, правільнага ўяўлення аб часе і прасторы;
2) увядзенне ў
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
кантрафа́кцыя, ‑і,
1. Перадрук, перавыданне і пад. чужога твора без згоды аўтара.
2. Падробна (звычайна твораў літаратуры, мастацтва).
3. У буржуазным праве — незаконнае выкарыстанне фірмамі на сваіх таварных знаках абазначэнняў, якія ставяцца на папулярных таварах іншых фірм з мэтай увесці ў
[Лац. contrafactio — падробка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сімуля́цыя
(
прытворства, стварэнне ілжывага ўяўлення аб чым
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
zwodzić
1. падманваць; уводзіць у
3. (мост) разводзіць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Vórspieglung, Vórspiegelung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падма́нны, ‑ая, ‑ае.
Які ўводзіць у
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ашука́нства
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чараўні́цтва, ‑а,
1. Сіла, дзеянні чараўніка; вядзьмарства; чары.
2. Знахарства.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)