навыпуска́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Выпусціць, вызваліць многіх.
2. Вырабіць, выпрацаваць вялікую колькасць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
навыпуска́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Выпусціць, вызваліць многіх.
2. Вырабіць, выпрацаваць вялікую колькасць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дубліка́т, ‑а,
Другі экземпляр якога‑н. дакумента, які мае аднолькавую юрыдычную сілу з арыгіналам.
[Лац. duplicatus — падвоены.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bean
French beans фасо́ля
♦
full of beans ве́льмі энергі́чны;
spill the beans
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
фальсіфіка́цыя
(
1) падробліванне, скажэнне, падмена чаго
2) падробленая рэч, якая выдаецца за сапраўдную; падробка.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
фідэікамі́с
(
даручэнне спадчынадаўца спадчынніку
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
«БУЛЫ́ГІНСКАЯ ДУ́МА»,
увайшоўшая ў гісторыю назва праекта прадстаўнічага законадарадчага органа ў Расіі. Праект закону аб Думе і палажэнне пра выбары ў яе распрацаваны ў
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
wydać
1.
2. выдаткаваць, зрасходаваць, растраціць;
3. даць; наладзіць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
зму́сіць, змушу, змусіш, змусіць;
Вымусіць, прымусіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sprzedać
1. прадаць;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
let out
а) выпушча́ць, дазво́ліць вы́йсьці, уцячы́
б) падо́ўжыць або́ пашы́рыць (адзе́ньне)
в) здава́ць (у на́ймы)
г) прагавары́цца,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)