ашука́нства, ‑а,
1.
2. Падман, шальмоўства, махлярства, жульніцтва.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ашука́нства, ‑а,
1.
2. Падман, шальмоўства, махлярства, жульніцтва.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bluff3
♦
call the bluff не паддава́цца бле́фу, не дазво́ліць сябе́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
абве́сці, -вяду́, -вядзе́ш, -вядзе́; -вядзём, -ведзяце́, -вяду́ць; -вёў, -вяла́, -вяло́; -вядзі́; -ве́дзены;
1. каго-што. Правесці вакол або міма чаго
2. каго-што. У футболе, хакеі: ведучы мяч, шайбу, абысці праціўніка.
3. каго-што і без
4. каго-што. Водзячы каго
5. што і чым. Акружыць, акаймаваць што
6. што і чым. Абнесці, абгарадзіць чым
7. каго. Абдурыць,
Абвесці вакол пальца каго (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
мане́ўр, -а,
1. Перамяшчэнне баявых сіл з мэтай нанесці ўдар праціўніку.
2.
3. толькі
4. толькі
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
fop
франт -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
падма́нны, ‑ая, ‑ае.
Які ўводзіць у зман; падманлівы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
take in
а) прыма́ць, браць (кватара́нтаў)
б) убіра́ць, звужа́ць (суке́нку)
в) спуска́ць ве́тразі
г) зразуме́ць, уця́міць
д)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
опу́тать
1. аблы́таць;
опу́тать про́волокой аблы́таць дро́там;
2.
опу́тать ло́жью аблы́таць хлуснёй;
его́ опу́тали яго́ ашука́лі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падло́г, ‑у,
Падробка з мэтай
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
провести́
1.
2. (обмануть)
ло́вко ты меня провёл!
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)