прыту́львацца несов.

1. (да каго, чаго) прижима́ться (к кому, чему), льнуть (к кому, чему), приника́ть (к кому, чему), припада́ть (к кому, чему); прислоня́ться (к чему); см. прытулі́цца 1;

2. страд. прижима́ться; прислоня́ться; пригрева́ться; укрыва́ться; см. прыту́льваць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

разя́віцца сов.

1. разг. раскры́ться, рази́нуться;

2. перен., прост. заора́ть;

р. на каго́е́будзь — заора́ть на кого́-л.;

3. перен., прост. (смотреть, не сводя глаз) уста́виться;

чаго́ ты разя́віўся на мяне́? — чего́ ты уста́вился на меня́?

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ба́зіс

(гр. basis)

1) аснова чаго-н.;

2) эканамічны лад грамадства ў пэўны перыяд яго развіцця.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

гратэ́ск

(фр. grotesque)

мастацкі прыём, заснаваны на паказе чаго-н. у празмерна фантастычным, пачварна-камічным выглядзе.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

інвекты́́ва

[лац. invectiva (oratio) = лаянкавая (прамова)]

рэзкае выступленне супраць каго-н., чаго-н.; зневажальная прамова, выпад.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

квінтэсе́нцыя

(лац. quinta essentia = пятая сутнасць)

аснова, сама сутнасць чаго-н. (напр. к. мастацтва, к. падзеі).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

факт

(лац. factum = зробленае)

1) сапраўдны, нявыдуманы выпадак, з’ява, здарэнне;

2) рэальнасць, рэчаіснасць, наяўнасць чаго-н.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

Verständnis

n -ses, -se

1) (für A) разуме́нне (чаго-н.)

j-m das ~ für etw. (A) bibringen* — дабі́цца ад каго́-н. разуме́ння чаго́-н.

mir geht das ~ für etw. (A) auf — я пачына́ю разуме́ць што-н.

2) разуме́нне, спачува́нне

vlles ~ für etw. (A) hben — быць ца́лкам і по́ўнасцю зго́дным з чым-н.

viel ~ für etw. (A) ufbringen* — адно́сіцца з вялі́кім спачува́ннем да чаго́-н.

ein beritwilliges ~ zigen — адне́сціся да чаго́-н. добразычлі́ва

3) пагадне́нне, дамо́ўленасць; узаемаразуме́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ме́рны

1. (рытмічны, роўны) gemssen; rhthmisch;

ме́рным кро́кам gemssenen Schrttes;

2. тэх. (які служыць мерай чаго-н.) Maß-, Mss-;

ме́рная сту́жка Mßband n -(e)s, -bänder

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

навяза́ць

1. (прывязаць) nbinden* vt;

2. перан. (прымусіць каго-н. да чаго-н.) ufzwingen* vt, ufdrängen vt; ufhalsen vt, ufbinden* vt;

навяза́ць рашэ́нне inen Beschlss drchdrücken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)