цяць, тну, тнеш, тне; тнём, тняце;
1. Ударыць, даць
2. Балюча ўкусіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цяць, тну, тнеш, тне; тнём, тняце;
1. Ударыць, даць
2. Балюча ўкусіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шарава́цца 1, ‑руецца;
шарава́цца 2, ‑руюся, ‑руешся, ‑руецца;
1.
2. Церці, закранаць сваёй паверхняй аб паверхню іншага прадмета, рухаючыся ўзад і ўперад.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штого́д,
Кожны год, у кожным годзе; з году ў год.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трубі́ць
1. posáunen
трубі́ць у трубу́ trompéten
трубі́ць у рог das Horn blásen
трубі́ць у ражо́к túten
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узбро́іць, узбро́йваць
1. bewaffnen
2.
узбро́іць ве́дамі чаго
3. (супраць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзіця́
1. (малое) Kind
2.
дзіця́ прыро́ды Natúrmensch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шчо́ўкаць
1. (
2. (пра замок
3. (арэх
4. (пра салаўя) schlágen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
папала́м
1. (на дзве палавіны) in zwei Hälften; mittendúrch;
дзялі́ць папала́м halbíeren
2. (пароўну) hálbpart, zur Hälfte;
не́сці выда́ткі папала́м die Kósten zur Hälfte trágen
3. (напалову з
віно́ папала́м з вадо́й halb Wein, halb Wásser;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сапе́рнічаць
1. wétteifern
2. (мець роўныя з кім-н заслугі, якасці) sich méssen
я не магу з ім сапе́рнічаць ich kann mich mit ihm nicht méssen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пасава́ць
1. (перад кім-н, перад
2. (падыходзіць) (zusámmen)pássen
гэ́та пасу́е як каро́ве сядло́ das passt wie die Faust aufs Áuge; sich éignen (да чаго
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)