grusam a бязлі́тасны, лю́ты, жо́рсткі (gegen A – да каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

knockout [nɔk'aot] a накаўтава́ны (бокс);

j-n ~ schlgen* накаўтава́ць каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

koperen vt

1) капі́раваць

2) імітава́ць (каго-н., што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lchsen vi

1) ве́льмі ўважліва назіра́ць [сачы́ць]

2) падпільно́ўваць (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

malträteren vt дрэ́нна абыхо́дзіцца (з кім-н.), му́чыць (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

misstruen vi (D) не давяра́ць (каму-н.), пабо́йвацца (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nachrühmen vt (D) (заво́чна) хвалі́ць (за што-н., каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nächtigen vi пераначава́ць (bei D – дзе-н., у каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rinlegen аддз. vt:

j-n ~ разм. абду́рваць, падма́нваць каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

scharwnzeln vi (vor D) пагардл. разм. падлі́звацца (да каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)