выпіра́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.

1. Незак. да выперціся.

2. Зал. да выпіраць (у 1 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вытыка́цца 1, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца.

Незак. да выткнуцца.

вытыка́цца 2, ‑аецца; незак.

Зал. да вытыкаць ​2.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вы́шкалены, ‑ая, ‑ае.

1. Дзеепрым. зал. пр. ад вышкаліць.

2. у знач. прым. Вывучаны, вымуштраваны, выдрэсіраваны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

апро́ствацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.

1. Незак. да апрастацца (у 1 знач.).

2. Зал. да апростваць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

заі́грывацца 1, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца.

Незак. да зайграцца.

заі́грывацца 2, ‑аецца; незак.

Зал. да заігрываць ​1.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

заміна́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.

1. Незак. да замяцца.

2. Зал. да замінаць (у 1 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

запраўля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца; незак.

1. Незак. да заправіцца.

2. Зал. да запраўляць (у 1 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

абыхо́дзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца; незак.

1. Незак. да абысціся.

2. Зал. да абыходзіць (у 1 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

агаво́рвацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.

1. Незак. да агаварыцца (у 2 знач.).

2. Зал. да агаворваць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

агляда́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.

1. Незак. да аглянуцца (у 1 знач.).

2. Зал. да аглядаць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)