bkömmlich a:

1):

er ist nicht ~ без яго́ не́льга абысці́ся

2) які́ пахо́дзіць (ад чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nflehen vt (um A) малі́ць (каго-н. пра што-н.); закліка́ць (каго-н. да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ängstigen

1. vt пужа́ць, пало́хаць

2. ~, sich бая́цца (каго-н., чаго-н.); трыво́жыцца (за каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bewrben, sich

1) дамага́цца (чаго-н.);

sich um ine Stllung ~ хада́йнічаць аб ме́сцы [аб пра́цы]

2) сва́тацца, заляца́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Drchbruch m -s, -e прало́м, прарыў;

zum ~ brngen* дамагчы́ся ўкаране́ння чаго́-н, пракла́сці шлях чаму́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ingang m -s, -gänge

1) увахо́д

2) уступле́нне, пача́так

3) камерц. дахо́д

4) паступле́нне (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Erlss m -es, -e

1) ука́з; зага́д;

inen ~ verbschieden вы́даць ука́з [зага́д]

2) вызвале́нне (ад чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fien vt заваражы́ць, загавары́ць; рабі́ць непаража́льным [непрысту́пным];

ggen etw. (A) gefit sein быць застрахава́ным ад чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Flgerung f -, -en заключэ́нне, вы́вад, высно́ва;

aus etw. (D) ~en zehen* рабі́ць высно́вы з чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gemälde n -s, - карці́на, палатно́; перан. тс. апіса́нне (чаго-н.);

ein groß ngelegtes ~ літ. шыро́кае палатно́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)