ураўня́льны, -ая, -ае (
Які ўраўноўвае (аб’ём, меру
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ураўня́льны, -ая, -ае (
Які ўраўноўвае (аб’ём, меру
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
фімія́м, -у,
Духмянае рэчыва для спальвання ў час рэлігійных абрадаў, а таксама дым, які ўзнікае пры згаранні гэтага рэчыва.
Курыць фіміям каму (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хада́йнік, -а,
1. Той, хто хадайнічае за
2. Асоба, якая вядзе чыю
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хма́рыць, 1 і 2
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цвялі́ць, цвялю́, цве́ліш, цве́ліць;
1. Дражніць, раздражняць.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чорнагало́вік, -а,
1. Шматгадовая травяністая расліна сямейства губакветных.
2. Пра
3. Разнавіднасць баравіка з цёмнай, чорнай шапачкай (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
уратава́цца, урато́ўвацца
уратава́цца ад няшча́сця éinem Únglück aus dem Wége géhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́куп
1. (дзеянне) Lóskauf
2. (плата) Lösegeld
вы́куп дзяржа́ўнай запазы́чанасці Stáatsschuldausgleich
патрабава́ць вы́куп Lösegeld verlángen [fórdern]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пару́ка
1. Bürgschaft
кругава́я пару́ка wéchselseitige Bürgschaft;
браць
адпусці́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
апяку́нства
1. Vórmundschaft
2.
узя́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)