заліва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1.
2. Ілгаць, расказваць байкі (
3. Многа, часта піць (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заліва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1.
2. Ілгаць, расказваць байкі (
3. Многа, часта піць (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кама́р, -а́,
Маленькае двухкрылае насякомае-крывасмок з тонкім цельцам і доўгім хабатком.
Камар носа не падточыць — зроблена
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
навадні́ць, -вадню́, -ні́ш і -во́дніш, -ні́ць і -во́дніць; -во́днены;
Запоўніць
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
яць, -я,
Назва літары «Ѣ», што абазначала ў старажытнасці асаблівы гук, які пазней супаў з «е».
На яць (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
héißhungrig
1)
2) сква́пны, пра́гны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
léndenlahm:
~ sein быць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
алані́н
[ад ал(ьфа) + аміны]
ацыклічная амінакіслата,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
крыятэ́хніка
(ад крыя- + тэхніка)
галіна тэхнікі, звязаная са стварэннем і выкарыстаннем
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
пунктуа́льны
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
тэлебіно́кль
(ад тэле- + бінокль)
спецыяльны бінокль, які дае магчымасць ясна бачыць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)