хуткаце́чны, ‑ая, ‑ае.
Які хутка цячэ (звычайна пра рэкі).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хуткаце́чны, ‑ая, ‑ае.
Які хутка цячэ (звычайна пра рэкі).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цішыня́, ‑і,
1. Адсутнасць шуму, гукаў; маўчанне.
2.
3. Душэўнае ўціхаміранне, спакой.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штрэйкбрэ́хер, ‑а,
У капіталістычных краінах — той, хто працуе ў час забастоўкі і гэтым самым перашкаджае яе правядзенню.
[Ням. Streikbrecher ад Streik — забастоўка, стачка і brechen — ламаць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
электрызава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
1. Падвергнуць (падвяргаць) электрызацыі.
2.
[Ад фр. électriser.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эльдара́да,
Краіна казачных багаццяў і цудаў.
[Ад ісп. el dorado — залатая краіна, якую шукалі іспанцы пры заваяванні Паўднёвай Амерыкі.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трыва́ла
1. (моцны) háltbar, dáuerhaft; verschléißfest (носкі);
2.
трыва́ла мір dáuerhafter Fríeden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цкава́ць
1. (сабак на каго
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мішура́
1. Flítter
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мя́ккасць
1. Wéichheit
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мясару́бка
1. Fléischwolf
пракруці́ць це́раз мясару́бку durch den Wolf dréhen;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)