bank on

informal

паляга́ць на каго́-што, быць пэ́ўным чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

deprecate

[ˈdeprəkeɪt]

v.

асуджа́ць; во́стра выступа́ць супро́ць; пратэстава́ць супро́ць каго́-чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

feel in one’s bones

мець пэ́ўнае прадчува́ньне, быць пэ́ўным чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

pick out

а) выбіра́ць з чаго́

б) разуме́ць, лаві́ць сэнс

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

sell on

а) намо́віць да чаго́

б) перакана́ць у чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

set one’s seal to

прыкла́сьці пяча́ць да чаго́; ухвалі́ць, апрабава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

What is he after?

чаго́ яму́ трэ́ба?; Што ён хо́ча?

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

with respect to

даты́чна, адно́сна чаго́; беручы́ пад ува́гу, што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

прыба́віць, -а́ўлю, -а́віш, -а́віць; -а́ўлены; зак.

1. каго-што і чаго. Даць, пакласці, зрабіць, сказаць у дадатак да чаго-н.

П. дзвесце рублёў.

П. цукру ў ягады.

П. да сказанага.

2. чаго. Павялічыць памер, колькасць, хуткасць чаго-н.

П. грошай.

П. кроку.

Прыбавіць у вазе (разм.) — патаўсцець, стаць цяжэйшым.

|| незак. прыбаўля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е.

|| наз. прыбаўле́нне, -я, н. і прыба́ўка, -і, ДМ -ўцы, ж.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

надзе́я, -і, мн. -і, -дзе́й, ж.

1. Чаканне чаго-н. добрага, упэўненасць у ажыццяўленні чаго-н.

Светлая н.

Страціць надзею.

2. Той, або тое, на каго, на што можна спадзявацца, апірацца.

Сын — уся мая н.

Падаваць надзеі — выяўляць якія-н. задаткі, праяўляць здольнасці да чаго-н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)