ата́ршчык, ‑а, м.

Пастух пры атары.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

жало́ншчык, ‑а, м.

Рабочы пры жалонцы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

непапада́нне, ‑я, н.

Промах (пры стрэльбе).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

праве́яцца, ‑веецца; зак.

Ачысціцца пры веянні.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

табу́ншчык, ‑а, м.

Пастух пры табуне.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

каза́ны говорённый; произнесённый;

не тут ~на — не здесь будь ска́зано;

не пры вас ~на — не при вас будь ска́зано;

~ная ка́зка — ста́рая исто́рия

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

мяч, а́, м.

Зроблены з пругкага матэрыялу шар для гульні, які адскаквае пры ўдары аб цвёрдую паверхню. Футбольны мяч. Хакей з мячом.

•••

Кручаны мяч — мяч, які пры палёце круціцца ў бок палёту (пры гульні ў валейбол, тэніс і інш.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

goner [ˈgɒnə] n. infml (пра чалавека) які́ знаходзіцца пры сме́рці або́ ў безнадзе́йным стано́вішчы;

I guess he’s a goner. Баюся, што яму канцы.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

severance [ˈsevərəns] n. fml

1. разры́ў;

the severance of diplomatic relations разры́ў дыпламаты́чных адно́сін

2. заканчэ́нне;

severance pay вы́плата пры звальне́нні з пра́цы

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

throes [θrəʊz] n. pl. паку́ты;

the throes of childbirth паку́ты пры ро́дах

in the throes of smth. infml у паку́тах чаго́-н.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)