хі́сткі, ‑ая, ‑ае.
1. Які хістаецца, ківаецца, пакалыхваецца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хі́сткі, ‑ая, ‑ае.
1. Які хістаецца, ківаецца, пакалыхваецца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
front1
1. пе́рад, фаса́д;
at the front of пе́рад;
in the front of the car по́бач з вадзі́целем
2. гру́дзі (пярэдняя частка тулава);
3. галіна́ дзе́йнасці; фронт;
on all fronts на ўсі́х франта́х;
on the economic front у экано́міцы; на эканамі́чным фро́нце
4. фронт (у час вайны);
5. the front
6. твар (у фігуральным сэнсе), аблі́чча, вы́гляд;
put on a bold front напуска́ць на сябе́ хра́бры вы́гляд
7. Front фронт (у назве арганізацый);
The National Liberation Front Фронт нацыяна́льнага вызвале́ння
8. : in front of спе́раду, напе́радзе, пе́рад;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
fala
fal|a1. хваля (і
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
набе́гчы, ‑бягу, ‑бяжыш, ‑бяжыць;
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
слуп, ‑а,
1. Бервяно або тоўсты брус, умацаваныя вертыкальна, стаўма.
2.
3. Тое, што і слупок (у 2 знач.).
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разверну́ться
1. (раскрыться) разгарну́цца,
зна́мя разверну́лось сцяг разгарну́ўся (развіну́ўся);
2.
пред на́ми разверну́лся вид на мо́ре пе́рад на́мі разгарну́ўся (раскры́ўся) від на
3.
разверну́лось большо́е строи́тельство разгарну́лася вялі́кае будаўні́цтва;
4.
его́ тала́нт разверну́лся яго́ та́лент разгарну́ўся;
5.
здесь разверну́тся други́е ча́сти тут разве́рнуцца (разго́рнуцца) і́ншыя ча́сці;
получи́в ору́дия, батаре́я легко́ разверну́лась в двухбатаре́йный дивизио́н атрыма́ўшы гарма́ты, батарэ́я лёгка разгарну́лася ў двухбатарэ́йны дывізіён;
6. (повернуться) завярну́цца; павярну́цца; развярну́цца;
7. (размахнуться)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
bed
1) ло́жак -ка
2)
3) дно (ракі́,
4) гра́дка, гра́да
5)
6) на́сып -у
1) кла́сьці спаць, сла́ць
2) уклада́ць; устаўля́ць; умуро́ўваць
3) саджа́ць, выса́джваць (на гра́дку)
4) уклада́ць пласта́мі, кла́сьці пла́зам
3.1) кла́сьціся спаць; начава́ць
2) утвара́ць пласт; заляга́ць
•
- go to bed
- make the bed
- put to bed
- take to one’s bed
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
water
1) вада́
2) ва́дкасьць
3)
4) паве́рхня вады́
1) спы́рскваць, паліва́ць
2) забясьпе́чваць вадо́ю
3) набіра́ць запа́с вады́
4) сьлязі́цца
5) разбаўля́ць, разво́дзіць вадо́ю
•
- above water
- by water
- hold water
- like water
- make water
- pass water
- of the first water
- take the water
- take the waters
- water down
- waters
- make one’s mouth water
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бы 1 (
Ужываецца пры дзеясловах пр. часу, інфінітывах і прэдыкатыўных прыслоўях са значэннем магчымасці або неабходнасці дзеяння, утвараючы ўмоўны лад або апісальную форму ўмоўнага ладу; ставіцца пасля дзеяслова або слоў, на якія падае сэнсавы націск.
1. Са значэннем умоўнай магчымасці дзеяння.
2. Са значэннем пажадання або пажаданай неабходнасці дзеяння.
3. Са значэннем просьбы.
бы 2,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
level
1) ро́ўны
2) гарызанта́льны
3) на тым са́мым узро́ўні
4) адно́лькавы, ро́ўны, адно́лькава ва́жны
5) ро́ўны, спако́йны
6) ураўнава́жаны, разва́жны
1)
а) пло́ская, гарызанта́льная паве́рхня, ро́ўнядзь
б) узро́вень -ўню
2) вышыня́
3) нарматы́ўная ко́лькасьць
4) грунтва́га
v.
1) разраўно́ўваць; раўня́ць
2) раўня́ць зь зямлёй, разбура́ць дашчэ́нту
3) цэ́ліцца; накіро́ўваць, скіро́ўваць (стрэл, сло́вы)
4) ураўнава́жваць
•
- find one’s level
- level with
- one’s level best
- on the level
- level off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)