Brésche
für
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Brésche
für
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éhestens
1) як мага́ хутчэ́й
2) не ране́й як;
er kann ~ mórgen hier sein ён мо́жа быць тут не ране́й,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hápern
1) бракава́ць, не хапа́ць;
es hápert an… браку́е [не хапа́е] (чаго
2) не ісці́ на лад;
worán hápert es? у
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
óbsiegen
ein obsiegendes Úrteil рашу́чы [аднаду́шны] прыгаво́р
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Pflége
in ~ gében
in ~ sein выхо́ўвацца, быць пад нагля́дам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
reich
2) вялі́кі, бага́ты;
éine ~e Ánzahl вялі́кая ко́лькасць;;
~ an Erfáhrungen бага́ты на во́пыт
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rückschluss
aus
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schwarm II
1) захапле́нне (кім
2) аб’ект каха́ння [любві́];
sie ist sein ~ яна́ – яго́ любо́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überfǘhren II
er wúrde der Lüge überfǘhrt яго́ злаві́лі на хлусні́, яго́ абвінава́цілі ў хлусні́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verbréchen
1) зрабі́ць злачы́нства;
Schlímmes ~ зрабі́ць ця́жкае злачы́нства
2) лама́ць, абло́мваць
3) правіні́цца ў
ein Gedícht ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)