панарыва́ць³, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны; зак., чаго.

Нарыць чаго-н. у вялікай колькасці або ў многіх месцах.

Дзікі панарывалі зямлі.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

прадчува́нне, -я, мн. -і, -яў, н.

Чаканне чаго-н., што павінна адбыцца, або чаго-н. невядомага.

Некаторыя людзі вераць прадчуванням.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

прыцярпе́цца, -цярплю́ся, -це́рпішся, -це́рпіцца; -цярпі́ся; зак., да каго-чаго і без дап.

Прывыкнуць да чаго-н. непрыемнага.

П. да болю.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

crusade1 [kru:ˈseɪd] n.

1. hist. крыжо́вы пахо́д

2. кампа́нія ў абаро́ну (чаго-н.); пахо́д су́праць (чаго-н.);

a crusade for women’s rights кампа́нія па барацьбе́ за правы́ жанчы́н

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

hunger1 [ˈhʌŋgə] n.

1. го́лад; праця́глае недаяда́нне

2. fml (for) патрэ́бнасць (у чым-н.), імкне́нне (да чаго-н.), пра́га (чаго-н.);

a hunger for knowledge пра́га да ве́даў

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

lacking [ˈlækɪŋ] adj.

1. (in) які́ не ма́е (чаго-н.); яко́му не хапа́е (чаго-н.)

2. адсу́тны;

She seems to be lacking in tact. Ёй, здаецца, не хапае такту.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

persuade

[pərˈsweɪd]

v.

1) перако́нваць

2)

а) (into) угаво́рваць, намаўля́цьна што; схіля́ць да чаго́

б) (from, out of) адгаво́рваць ад чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Мок! — ’хуткае абмачэнне чаго-небудзь’ (Нас.). Да мокнуць (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Пражы́гнуць ’хутка дайсці, дасягнуць чаго-небудзь’ (Нас.). Да жыгаць.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

dyskontować

незак.

1. фін. дыскантаваць;

2. co атрымліваць выгаду з чаго; карыстацца вынікам чаго

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)