◎ Пла́тва ’бервяно, якое ляжыць на бэльках столі пад кроквамі’ (
◎ Платва́ ’плотка, Rutilus rutilus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пла́тва ’бервяно, якое ляжыць на бэльках столі пад кроквамі’ (
◎ Платва́ ’плотка, Rutilus rutilus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
zwíschen
1) (
2) (
3) (
4) (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
завярну́цца, ‑вярнуся, ‑вернешся, ‑вернецца;
1. Тое, што і завярнуць (у 1 знач.); павярнуцца.
2. Зрабіўшы паварот, змяніць становішча свайго цела; адвярнуцца.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адслужы́ць, ‑служу, ‑служыш, ‑служыць;
1. Прабыць на службе, папрацаваць нейкі час.
2. Службай адплаціць, адрабіць за што‑н.
3. Адправіць набажэнства.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзі́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Які выклікае здзіўленне; незвычайны.
2. Чароўны, дзівосны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лу́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
лучы́ць, лучу́, лу́чыш, лу́чыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ніхто́, ніко́га, ніко́му, ніко́га, нікі́м, ні аб кім,
1. Ні адзін чалавек.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паспе́шлівы, ‑ая, ‑ае.
1. Які прывык спяшацца; які спяшаецца.
2. Неабдуманы; заўчасны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прывы́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які
2. Які выпрацаваў прывычку да чаго‑н., прывык да чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пу́льхны, ‑ая, ‑ае.
1. Мяккі, быццам надзьмуты, пухлы.
2. Мяккі, пухкі.
3. Тоўсты, аб’ёмісты, раздуты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)