неахво́чы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
неахво́чы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пато́ргвацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Злёгку, час ад часу торгацца,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спяка́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Выклікаць спяканне (у 1 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стандартызава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Правесці (праводзіць) стандартызацыю чаго‑н., зрабіць (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
транслі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Зрабіць (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зарадзі́ць⁴, -аджу́, -а́дзіш, -а́дзіць;
Паўтараючыся,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
грані́ць, -ню́, -ні́ш, -ні́ць; -ні́м, -ніце́, -ня́ць;
Шліфуючы,
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
кле́іць, кле́ю, кле́іш, кле́іць; кле́ены;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
памеркава́ць, -мярку́ю, -мярку́еш, -мярку́е; -мярку́й;
1. Усебакова разгледзець, абдумаць што
2. Падумаўшы, разважыць, прыйсці да якога
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пасудзі́ць, -уджу́, -у́дзіш, -у́дзіць;
1. каго. Засудзіць усіх, многіх.
2.
3. Пагаварыць, папляткарыць некаторы час (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)