ко́лкі¹, -ая, -ае.
1. Які
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ко́лкі¹, -ая, -ае.
1. Які
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ку́льба, -ы,
Палка з загнутым верхнім канцом для апоры
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ланалі́н, -у,
Тлушч, які атрымліваецца
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ланге́т², -а,
Павязка з гіпсу, якой карыстаюцца
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
лучы́ць², -чу́, -чы́ш, -чы́ць; -чы́м, -чыце́, -ча́ць;
Паляваць на каго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
папе́рці, -пру́, -прэ́ш, -прэ́; -про́м, -праце́, -пру́ць; -пёр, -пе́рла; -
1. Пачаць перці.
2. каго (што). Выгнаць, груба прагнаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прыва́рак, -рку,
Гатаваная страва; таксама прадукты харчавання, у тым ліку заправа, якія выкарыстоўваюцца
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
разлама́цца, 1 і 2
1.
2. Разбурыцца, разваліцца, зламацца (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
раско́сы, -ая, -ае.
1. Які мае касы разрэз (пра вочы).
2. 3 касавокасцю,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сінані́мія, -і,
Адносіны, якія існуюць паміж сінонімамі; падабенства слоў па
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)