pflánzen
1.
2. ~, sich з’яві́цца (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pflánzen
1.
2. ~, sich з’яві́цца (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schwänzeln
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
strámmstehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zéitwende
vor der ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
фінці́ць, ‑нчу, ‑нціш, ‑нціць;
1. Хітрыць, выкручвацца.
2. Падлізвацца да каго‑н., ліслівіць
3. Весці сябе легкадумна.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прададнём ’досвіткам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Метлюха́цца ’матляцца, хістацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
front1
1.
at the front of
in the front of the car по́бач з вадзі́целем
2. гру́дзі (пярэдняя частка тулава);
3. галіна́ дзе́йнасці; фронт;
on all fronts на ўсі́х франта́х;
on the economic front у экано́міцы; на эканамі́чным фро́нце
4. фронт (у час вайны);
5. the front
6. твар (у фігуральным сэнсе), аблі́чча, вы́гляд;
put on a bold front напуска́ць на сябе́ хра́бры вы́гляд
7. Front фронт (у назве арганізацый);
The National Liberation Front Фронт нацыяна́льнага вызвале́ння
8. : in front of спе́раду, напе́радзе,
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
валато́ўскі, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і волатаўскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
віхляну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)