то́ркаць, -аю, -аеш, -ае; незак.

1. каго і без дап. Таўхаць кароткімі штуршкамі.

Т. у бок.

2. (1 і 2 ас. звычайна не ўжыв.). Прыводзіць у рух паплавок, кляваць (пра рыбу).

3. каго. Тузаць за лейцы, прымушаючы каня ісці.

4. чым. Поркаць чым-н. вострым.

|| аднакр. то́ркнуць, -ну, -неш, -не; -ні і таркану́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́.

|| наз. то́рканне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

дасы́та прысл satt;

нае́сціся дасы́та sich satt ssen*;

накармі́ць кагодасы́та j-n satt kregen (разм)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падла́джвацца, падла́дзіцца

1. (да чаго) sich npassen (D);

2. (да каго) sich inschmeicheln (bei D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пазабаўля́ць amüseren vt, belstigen vt; unterhlten* vt (забавіць) (чым mit D); Vergnügen beriten (каго D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паручы́цца (за каго, за што) bürgen vi, sich verbürgen (für A), Bürgschaft listen; hften vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паспадзява́цца buen vi (на каго, на што auf A); sich verlssen* (auf Aбыць упэўненым)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

перакрыві́ць

1. verbegen* vt, verdrhen vt; krümmen vt;

2. разм (перадражніць) nchäffen (каго A або D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прабачэ́нне н Entschldigung f -, -en;

прасі́ць прабачэ́ння um Entschldigung [Verzihung] btten*, sich entschldigen (у каго bei D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

кпіць sptten vi (з каго, чаго über A), versptten vt; bespötteln vt (пасмейвацца); verhöhnen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ача́хнуць

1. (астыць) kalt wrden, (sich) bkühlen;

2. перан (ахаладзець да каго, чаго) glichgültig wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)