odparł, że nic nie wie — ён адказаў, што нічога не ведае
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wcale
зусім;
wcale tam nie byłem — я там зусім не быў;
wcale dobrze wygląda — зусім (цалкам) добра выглядае;
wcale ładna — прыгожая;
wcale разм. нішто сабе; нічога сабе
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
чака́ць wárten vi (каго-н, чаго-н auf A); erwárten vt; hárren vi (G, auf A) (настойліва, цярпліва);
не чака́ць нічо́га до́брага nicht Gútes erwárten;
час не чака́е die Zeit drängt, die Sáche hat Éile;
зада́ча чака́е свайго́ рашэ́ння die Áufgabe harrt der Lösung;
чака́ць не дачака́цца … kaum erwárten können
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
святы́
1. héilig; перантс hoch, erháben;
свята́я вада́ Wéihwasser n -s;
свята́я спра́ваéine erhábene Sáche;
святы́ абавя́зак héilige Pflicht;
у яго́нічо́га няма́ свято́га nichts ist ihm héilig;
2.у значназмрэл Héilige (sub) m -n, -n;
святы́ ты́дзеньцаркÓsterwoche f -;
◊ свята́я святы́х das Állerheiligste (sub)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
То́е1 — указальны займеннік н. р. ад той (ТСБМ, Нас., Ласт., Некр. і Байк., Федар. 4, Вруб., Бяльк.), то́я ’тс’ (Цых.), то ’тс’ (Бяльк.), тэ ’тс’ (ТС), тэ́е ’тс’ (Нас., ТС, Бяльк.), можа выступаць і ў якасці злучніка то (Нас.). Параўн. таксама сумеснае ўжыванне з часціцай то ў niby to tóje ’як бы нічога’ (Федар. 4), як па татэ́ ’як на зло’ (ТС), натото́е ’наўмысна, на зло’ (драг., З нар. сл.), аналагічнае спалучэнню з ж (гл.): jak tojeż, tak tojeż ’нібы на зло’ (Федар. 4). Да той, гл.
То́е2 ’званочак, Campanula persicifolia L.’ (Бейл.). Магчыма, табуізаваная назва ад той (гл.) або *то е ’гэта ёсць’, параўн. польск.toje, tojeść (< to jest) як назвы чарадзейных і атрутных раслін (Брукнер, 362). Параўн. тоя, гл.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
may[meɪ]v.(might)
1. (азначае меркаванне, якое мяжуе з няўпэўненасцю) магчы́ма, мо́жа быць;
They may be late. Яны могуць спазніцца./Магчыма, яны спазняюцца.
2.fml мо́жа (азначае дазвол);
May I speak to the manager? Магу я пагаварыць з менеджарам?;
May I say/ask/suggest? fml (Ці) магу я сказаць/спытаць/прапанаваць?
3. магчы́ма (суадносіць магчымасць дзеяння з прошлым часам);
They may have come in our absence. Магчыма, яны прыходзілі, калі мы адсутнічалі.
4.fml (азначае пажаданне або надзею);
May you be happy! Няхай вам шчасціць!
♦
be that аs it mayfml так таму́ і быць;
may/might as wellinfml што ж, нічо́га не застае́цца, як;
I may as well go to the movies.Нічога не застаецца, як пайсці ў кіно.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
idle
[ˈaɪdəl]1.
adj.
1) незаня́ты; во́льны; бязьдзе́йны; беспрацо́ўны
to stand idle — прасто́йваць (пра фа́брыку)
2) гультаява́ты, ляні́вы
3) бескары́сны, ма́рны, дарэ́мны
4) пусты́, беспадста́ўны (страх, ве́сткі)
2.
v.i.
1) нічо́га не рабі́ць, гультаява́ць, бязьдзе́йнічаць
2) прахо́джвацца, туля́цца
3) быць на халасты́м хаду́(пра мато́р)
3.
v.t.
марнава́ць, бязьдзе́йна ба́віць (час)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
мне э́то поря́дком надое́ло мне гэ́та даво́лі-такі (до́бра-такі) надаку́чыла;
2.(как следует) як трэ́ба, як ма́е быць;
он ничего́ поря́дком не сде́лал ён нічо́га як трэ́ба (як ма́е быць) не зрабі́ў.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
бязду́мны, ‑ая, ‑ае.
Які не задумваецца; не здольны на роздум. Бяздумны, да ўсяго абыякавы, я нерухома стаяў каля акна, учапіўшыся рукамі ў вушакі.Ракітны.[Ганна] раптам забылася пра грыбы, стала дзіўна бяздумная.Мележ.// Які выяўляе бяздумнасць. Па сухой сцяблінцы.. ўзбіралася нейкая казюрка... Ігнат правёў яе бяздумным позіркам, нічога не бачачы перад сабой.Лынькоў.// Які не суправаджаецца роздумам; легкадумны. Гэтыя вельмі асабістыя вершы пазбаўлены бяздумнага замілавання.Грахоўскі.[Дзяўчынкі] крычалі, спатыкаліся і ніяк не хацелі пакідаць свайго бяздумнага занятку.Нядзведскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
2. Пазбавіўшыся недахопаў, стаць лепшым. Гэты Колінька.. невядома, што з яго будзе. Але ж ён сын, нічога не зробіш. Можа яшчэ як-небудзь выправіцца.Пестрак.
Пайсці, накіравацца куды‑н.; адправіцца. Жанчыны хуценька апрануліся, схапілі сёе-тое з адзежы, трохі яды і цянькамі выправіліся ў лес.Сабаленка.Выпіўшы пару бутэлек піва, якое Мікола паставіў, выправіўся ён [Васіль] разнесці заказчыкам пасудзіну.Ядвігін Ш.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)