чака́ць несов.
1. ждать, ожида́ть; дожида́ться; поджида́ть;
2. выжида́ть;
◊ час не чака́е — вре́мя не те́рпит (не ждёт);
так і чака́й — того́ и жди; того́ и смотри́;
чака́е не дачака́ецца — ждёт не дождётся;
ч. каля́ мо́ра паго́ды — ждать у мо́ря пого́ды;
ч. як вол до́ўбні — ждать как вол о́буха́;
сямёра аднаго́ не чака́юць — посл. се́меро одного́ не ждут;
чака́й Пятра́, сыр з’ясі́ (бу́дзеш сыр е́сці) — посл. далеко́ кулику́ до Петро́ва дня
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
поII предлог;
1. с вин. (вплоть до) па (што); (до) да (чаго);
войти́ в во́ду по по́яс увайсці́ ў ваду́ па по́яс;
по сей день па гэ́ты дзень (да гэ́тага дня);
по сие́ вре́мя да гэ́тага ча́су;
по сего́дня да сённяшняга дня;
2. с вин. (идти за чем-л.) па (што); (в знач.: идти собирать что-л.) у (што);
он пошёл по́ воду ён пайшо́ў па ваду́;
идти́ в лес по я́годы ісці́ ў лес у я́гады.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
прокача́тьI сов. (какое-л. время)
1. (что-л., находящееся в подвешенном состоянии, ветром, волной) пракалыха́ць, прагайда́ць; (в люльке, на качелях, в гамаке и т. п. — ещё) прагу́шкаць; (убаюкивая — ещё) пралюля́ць;
2. (пошатать что-л. неустойчивое или слабо закреплённое) прахіста́ць, пракалыха́ць, пракалыва́ць; праківа́ць;
3. (поколебать в вертикальном направлении) правага́ць, празы́баць;
4. (головой — при согласии) праківа́ць, паківа́ць; (головой — при отрицании) пракруці́ць, пакруці́ць;
5. (ногой) пракалыха́ць, пакалыха́ць, прамаха́ць, памаха́ць;
6. (на руках в знак любви или уважения) пакі́даць, пагу́шкаць, пакача́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
прабе́гчы сов., в разн. знач. пробежа́ть;
п. це́раз по́ле — пробежа́ть че́рез по́ле;
параво́з ~г за гадзі́ну 60 кіламе́траў — парово́з пробежа́л за час 60 киломе́тров;
час ху́тка ~г — вре́мя бы́стро пробежа́ло;
п. па́льцамі па кла́вішах — пробежа́ть па́льцами по кла́вишам;
п. вача́мі — (па чым, што) пробежа́ть глаза́ми (взгля́дом) (по чему, что);
◊ (чо́рная) ко́шка ~гла памі́ж і́мі — (чёрная) ко́шка пробежа́ла ме́жду ни́ми;
маро́з (хо́лад) на ску́ры (па спі́не) ~г — моро́з по ко́же (по спине́) пробежа́л
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
прайгра́ць сов.
1. в разн. знач. проигра́ть; (в споре — ещё) проспо́рить;
п. шмат гро́шай — проигра́ть мно́го де́нег;
п. матч — проигра́ть матч;
п. судо́вы працэ́с — проигра́ть суде́бный проце́сс;
п. вальс — проигра́ть вальс;
п. пе́ршы акт п’е́сы — проигра́ть пе́рвый акт пье́сы;
п. закла́д — проигра́ть (проспо́рить) закла́д;
2. прогада́ть, просчита́ться;
3. (провести время, играя) проигра́ть;
п. дзве гадзі́ны на рая́лі — проигра́ть два часа́ на роя́ле;
п. не́калькі год на сцэ́не — проигра́ть не́сколько лет на сце́не
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
не́йкі мест. неопр., м.
1. (неизвестно какой) како́й-то; (в сочетании с фамилией — ещё) не́кто;
жыў там н. лясні́к — жил там како́й-то лесни́к;
н. Івано́ў — не́кто Ивано́в;
2. (точно не определённый) како́й-то, не́кий, не́который;
н. час сябры́ ішлі́ мо́ўчкі — како́е-то вре́мя друзья́ шли мо́лча;
3. (при сравнении со свойствами чего-л.) како́й-то;
гэ́та н. звер, а не чалаве́к — э́то како́й-то зверь, а не челове́к;
◊ ~кім чы́нам — каки́м-то о́бразом
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
набы́ць I сов.
1. (стать обладателем) приобрести́;
н. каня́ — приобрести́ ло́шадь;
2. приобрести́, овладе́ть (чем);
н. ве́ды — приобрести́ зна́ния; овладе́ть зна́ниями;
н. пра́ва — приобрести́ пра́во;
3. приня́ть, приобрести́;
пако́й набы́ў ране́йшы вы́гляд — ко́мната приняла́ (приобрела́) пре́жний вид;
размо́ва ~ла́ во́стры хара́ктар — разгово́р при́нял о́стрый хара́ктер;
4. (заработать) заслужи́ть, сниска́ть, стяжа́ть;
н. сла́ву — заслужи́ть (сниска́ть, стяжа́ть) сла́ву;
5. (что-л. неприятное) получи́ть, нажи́ть;
н. хваро́бу — получи́ть (нажи́ть) боле́знь
набы́ць II сов., разг. (какое-л. время) пробы́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
теря́ть несов., в разн. знач. тра́ціць; (преимущественно о конкретных предметах) губля́ць;
теря́ть де́ньги губля́ць гро́шы;
теря́ть влия́ние тра́ціць уплы́ў;
теря́ть терпе́ние тра́ціць цярплі́васць (цярпе́нне);
теря́ть си́лу тра́ціць сі́лу;
теря́ть в ве́се тра́ціць у вазе́;
теря́ть вре́мя тра́ціць час;
я на э́том мно́го теря́ю я на гэ́тым шмат тра́чу;
◊
не́чего теря́ть няма́ чаго́ тра́ціць (губля́ць);
теря́ть го́лову губля́ць галаву́;
теря́ть из ви́ду а) губля́ць з вачэ́й; б) (упускать) выпуска́ць з-пад ува́гі;
теря́ть по́чву под нога́ми тра́ціць (губля́ць) гле́бу пад нага́мі; см. потеря́ть;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
сце́рці сов.
1. в разн. знач. стере́ть;
с. пыл са стала́ — стере́ть пыль со стола́;
с. нагу́ — стере́ть но́гу;
с. мяжу́ памі́ж фізі́чнай і разумо́вай пра́цай — стере́ть грани́цу ме́жду физи́ческим и у́мственным трудо́м;
2. (размельчить) стере́ть, истере́ть;
с. тыту́нь — стере́ть (истере́ть) таба́к;
3. разг. (без пользы потратить время) зря потеря́ть; уби́ть;
с. дзве гадзі́ны — зря потеря́ть (уби́ть) два часа́;
◊ с. з тва́ру зямлі́ — стере́ть с лица́ земли́;
с. на парашо́к (муку́) — (каго) стере́ть в порошо́к (муку́) (кого)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
владе́ть несов.
1. (иметь в своей собственности) вало́даць, улада́ць;
владе́ть лесны́ми бога́тствами вало́даць (улада́ць) лясны́мі бага́ццямі;
2. (управлять) вало́даць, улада́ць;
А́нглия до́лгое вре́мя владе́ла И́ндией А́нглія до́ўгі час вало́дала (улада́ла) І́ндыяй;
3. (быть в состоянии действовать чем-л.) вало́даць; (иметь способность действовать — ещё) служы́ць;
больно́й не владе́ет руко́й хво́ры не вало́дае руко́й;
у больно́го рука́ не владе́ет у хво́рага рука́ не слу́жыць (не вало́дае);
4. (уметь обращаться с чем-л., пользоваться чем-л.) вало́даць;
владе́ть ору́жием вало́даць збро́яй;
владе́ть иностра́нным языко́м вало́даць заме́жнай мо́вай.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)