аберага́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Аберагаць сябе ад
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аберага́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Аберагаць сябе ад
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абязлі́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Паставіць у такія ўмовы, пры якіх ніхто асабіста не адказвае за справу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абва́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
Адпускаючы каму‑н. тавар, знарок ці памылкова адважыць менш, чым трэба.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дыслацы́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Зрабіць (рабіць), правесці (праводзіць) дыслакацыю (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
забая́цца, ‑баюся, ‑баішся, ‑баіцца;
Адчуць боязь, страх; спужацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запілава́ць, ‑лую, ‑луеш, ‑луе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зару́чыны, ‑чын;
Абрад аб’яўлення
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
застары́, ‑ая, ‑ое.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ка́рны, ‑ая, ‑ае.
Які мае сваёй мэтай караць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крану́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)