вы́вандзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць; зак., што.

Зрабіць вэнджаным. Вывандзіць каўбасы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вы́кругліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць; зак., што.

Разм. Зрабіць зусім круглым.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вы́свідраваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; зак., што.

Свідруючы, зрабіць дзірку, паглыбленне.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

распаі́ць, ‑паю, ‑поіш, ‑поіць; зак., каго.

Поячы, зрабіць укормленым, поўным.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

угла́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць; зак., што.

Разм. Зрабіць вельмі гладкім.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

умі́ласцівіць, ‑ціўлю, ‑цівіш, ‑цівіць; зак., каго-што.

Зрабіць міласцівым, міласэрным.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Нагокацьзрабіць многа’ (чач. Мат. Гом.). Экспрэсіўнае ўтварэнне ад гокаць ’стукаць, біць’, у аснове якога гукапераймальны выклічнік гок!, параўн. набу́хаць ’наліць’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Прыстасава́цьзрабіць прыгодным, прымасціць, прыладзіць, прымеркаваць’ (ТСБМ), прыстасова́ты ’тс’ (кам., Жыв. НС). З польск. przystosować (się) ’прыспасобіць, прымяніць’. Гл. яшчэ стасу́нкі.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Таргану́ць ’рэзкім рухам пацягнуць, штурхануць’, ’зрабіць рэзкі неадвольны рух’ (ТСБМ), ’рушыць з месца’ (шальч., Сл. ПЗБ). Аднакратны дзеяслоў ад торгаць, гл.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

вылі́чваць, вы́лічыць berchnen vt, usrechnen vt; errchnen vt; überschlgen* (зрабіць падлік)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)