mean4
1. азнача́ць, зна́чыць, мець значэ́нне;
2. мець на ўва́зе;
3. хаце́ць; мець наме́р, наме́рвацца (што
4. прызнача́ць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
mean4
1. азнача́ць, зна́чыць, мець значэ́нне;
2. мець на ўва́зе;
3. хаце́ць; мець наме́р, наме́рвацца (што
4. прызнача́ць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
disagree
1. спрача́цца; не згаджа́цца;
2. супярэ́чыць, не адпавяда́ць
3. (with) шко́дзіць; быць шко́дным, выкліка́ць нястра́ўнасць (пра клімат, ежу);
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
inspire
1. натхня́ць;
inspire
2. абуджа́ць, выкліка́ць (пачуццё);
not inspire confidence не выкліка́ць даве́ру
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
мо́мант
1. Momént
у адзі́н мо́мант in éinem Áugenblick, im Nu, im Hánd¦umdrehen;
у
2.
мо́мант вярчэ́ння Dréhmoment
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адслужы́цца, ‑служуся, ‑служышся, ‑служыцца;
Тое, што і адслужыць (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
азва́цца, азавуся, азавешся, азавецца; азавёмся, азавяцеся;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
камбіна́тар, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мірза́, ‑ы,
1. Тытул члена царскага дома ў некаторых народаў Усходу.
2. Пачэснае, ганаровае абазначэнне вышэйшых чыноў у некаторых народаў Усходу.
3. Сакратар, пісар, перапісчык у некаторых народаў Усходу.
[Перс. mīrzā.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́хваціць, ‑хвачу, ‑хваціш, ‑хваціць;
Тое, што і выхапіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́ясніцца, ‑ніцца;
1. Стаць ясным, светлым, бясхмарным.
2. Тое, што і высветліцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)