bereave
адбіра́ць, пазбаўля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bereave
адбіра́ць, пазбаўля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mimic
1) перадра́жніваць, падрабля́ць
2) насьле́даваць каму́, імітава́ць, перайма́ць
3) быць іміта́цыяй
іміта́тар, перайма́льнік -а
1) несапра́ўдны, удава́ны
2) перайма́льны, імітацы́йны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
далуча́ць, далучы́ць
1. (злучыць) ánschließen*
2. (дадаць) béilegen
3. (пазнаёміць з чым
далуча́ць да культу́ры an die Kultúr heránführen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ста́віццаI (выяўляць сваё стаўленне) sich verhálten* (да каго-н,
ста́віцца з асцяро́гай да каго
ста́віцца сур’ёзна да
ста́віцца дрэ́нна да каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кане́ц, -нца́,
1. Мяжа, край, апошняя кропка працягласці ў прасторы
2. Апошні момант
3. Адрэзак шляху пэўнай працягласці; адлегласць паміж двума пунктамі (
4. Вяроўка, канат для прычалу суднаў (
5.
6. толькі
Адзін канец (
Без канца (
Да канца — канчаткова, поўнасцю.
Звесці канцы з канцамі (
З усіх канцоў — адусюль, з розных бакоў.
Канца (канца-краю) не відаць (няма) (
Канцы з канцамі не сходзяцца (
1) няма ўзгодненасці, адпаведнасці паміж рознымі часткамі, бакамі
2) у каго не хапае
Канцы ў ваду (
На благі канец — пры найгоршых абставінах, у горшым выпадку.
Пад канец — пры заканчэнні.
У два канцы — туды і назад (ехаць, ісці
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
знайсці́, знайду́, зно́йдзеш, зно́йдзе; знайшо́ў, -шла́, -ло́; знайдзі́; зно́йдзены;
1. каго-што. Заўважыўшы, узяць; выявіць у выніку пошукаў, назіранняў, роздумаў
2. каго-што. Заспець, убачыць, выявіць дзе
3. каго-што ў кім-чым. Зазнаць, сустрэць што
4. каго-што або з
5.
Знайсці сабе смерць (магілу) дзе (
Знайсці сябе — зразумець сваё прызванне, прызначэнне, правільна вызначыць свае інтарэсы, схільнасці.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зняць, зніму́, зні́меш, зні́ме; зняў, зняла́, -ло́; знімі́; зня́ты;
1. каго-што. Дастаць, узяць, прыняць тое, што знаходзіцца зверху, на паверхні ці дзе
2. Пра апранутае адзенне: раздзяваючыся ці раздзяваючы каго
3. каго-што. Выдаліць, прымусіць пакінуць месца, пост.
4. што. Зрэзаць, ссячы.
5. каго-што. Пазбавіць
6. што. Спыніць дзеянне
7. што. Выключыць, устараніць.
8. што. Устараніць, пераадолеўшы, вырашыўшы.
9. што. Дакладна аднавіць, скапіраваць, пераносячы на што
10. каго-што. Адлюстраваць на фота- ці кінаплёнцы.
11. што. Атрымаць шляхам апытання (
12. што. Узяць у наймы.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
блюзне́рства, ‑а,
Зневажанне, ганьбаванне бога, святых.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гужы́шча, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дажда́ць, ‑жду, ‑жджэш, ‑жджэ;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)