zaciągać się
zaciąga|ć się1. зацягвацца;
2. вербавацца;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zaciągać się
zaciąga|ć się1. зацягвацца;
2. вербавацца;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
праслы́ць, ‑слыву, ‑слывеш, ‑слыве; ‑слывём, ‑слывяце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разбо́йнік, ‑а,
1. Той, хто займаецца разбоем, грабяжом.
2.
3. Пра таго, хто часта любіць
4. Ужываецца як лаянкавае слова.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэагава́ць
(ад
1) адклікацца, адказваць пэўным чынам на знешнія раздражненні (
2) выяўляць свае адносіны да дзеяння, выказвання каго
3)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
gefügig
1) пада́тлівы, паслухмя́ны
2) гну́ткі, пласты́чны, мя́ккі (напр., пра гліну і г.д.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinstimmen
1) згаджа́цца (mit
2) падпява́ць,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
konszachty
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
дырэкцыён
(
1) дадатковы нотны стан у аркестравай партыі першай скрыпкі, фартэпіяна або акардэона, на якім запісаны асноўны матэрыял іншых партый з указаннем, калі ім
2) скарочаная партытура невялікіх твораў (маршаў, вальсаў і
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
спалуча́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2. Гарманіраваць, адпавядаць адно другому.
3.
4. Мець сувязь, служыць працягам адно другога; злучацца.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
react
1. (to) рэагава́ць;
2.
3. (against) процідзе́йнічаць, супрацьдзе́йнічаць;
react against the oppressive political system змага́цца су́праць жо́рсткай паліты́чнай сістэ́мы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)