divert
1) адво́дзіць, зьмяня́ць кіру́нак, накіро́ўваць 
2) адця́гваць ува́гу
3) забаўля́ць (-ца)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
divert
1) адво́дзіць, зьмяня́ць кіру́нак, накіро́ўваць 
2) адця́гваць ува́гу
3) забаўля́ць (-ца)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
адвалачы́, ‑валаку, ‑валачэш, ‑валачэ; ‑валачом, ‑валачаце; 
Адцягнуць, перанесці што‑н. на іншае месца, 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
queráb
1) 
2) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
заме́сці, -мяту́, -мяце́ш, -мяце́; -мяцём, -мецяце́, -мяту́ць; замёў, -мяла́, -ло́; -мяці́; -ме́цены; 
1. што. Падмятаючы, сабраць у адно месца ці аддаліць 
2. каго-што. Пакрываючы чым
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
збо́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць; 
1. Сысці або з’ехаць 
2. Звярнуць 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адсу́нуцца ábrücken 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адво́дны, ‑ая, ‑ае.
Які служыць для адводу чаго‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ве́тка, ‑і, 
Чыгуначная лінія, якая адыходзіць 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
deflection, deflexion
1)
а) адхіле́ньне 
б) велічыня́ (кут) адхіле́ньня
2) адхіле́ньне (магні́тнай стрэ́лкі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
shoulder2 
1. узва́льваць на пле́чы; браць на сябе́ (адказнасць, працу 
2. адштурхо́ўваць 
shoulder one’s way праціска́цца, прапі́хвацца (плячыма)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)