калу́жніца, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
калу́жніца, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
...кілаграмовы, ‑ая, ‑ае.
Другая састаўная частка складаных слоў, першая частка якіх з’яўляецца лічэбнікам і абазначае: «у
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
...кіламетровы, ‑ая, ‑ае.
Другая састаўная частка складаных слоў, першая частка якіх з’яўляецца лічэбнікам і абазначае: у
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
швэ́ндаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
настраля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Застрэліць, забіць у якой‑н. колькасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
залёты, ‑аў;
Імкненне выклікаць прыхільнасць жанчыны; заляцанне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
«ДА ВІ́ЛЬНІ Е́ДУЦЬ»,
Я.Р.Вількін.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ачарава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Тое, што і зачараваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
...капеечны, ‑ая, ‑ае.
Другая састаўная частка складаных прыметнікаў, якая ў спалучэнні з лічэбнікам абазначае: вартасцю ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упячы́, упяку́, упячэ́ш, упячэ́; упячо́м, упечаце́, упяку́ць; упёк, упякла́, -ло́; упячы́; упе́чаны;
1. што. Спячы, добра прапячы.
2. каго (што). Адправіць куды
3. каго. Папракнуць, з’едліва сказаць што
4. што. Марна патраціць (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)