Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
паспаўза́цьсов. (о многих, о многом)
1.прям., перен. сползти́; (сдвинуться с места — ещё) съе́хать;
2. (удалиться) уползти́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
саступа́цьнесов.
1. (с места) сходи́ть;
2. (о цене) уступа́ть, сбавля́ть;
3.прост. уступа́ть;
1-3 см. саступі́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
неве́домый невядо́мы; (таинственный) таямні́чы;
неве́домая си́ла невядо́мая (таямні́чая) сі́ла;
неве́домые места́ невядо́мыя ме́сцы (мясці́ны);
неве́домый(кому, чему) невядо́мы (каму, чаму).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ЗАБЕ́ЛА (Тодар Іванавіч) (сак. 1896, в. Чабусы Любанскага р-на Мінскай вобл. — 1935?),
бел. гісторык. Скончыў БДУ (1925). З 1925 вучыўся ў аспірантуры БДУ. З 1928 навук. супрацоўнік у Інбелкульце і Бел.АН, з 1929 у Магілёўскім дзярж. архіве. Даследаваў гісторыю сялянства і сельскай гаспадаркі, гарадоў Беларусі 16—18 ст., вывучаў феад. памесце і становішча прыгонных сялян. 24.7.1930 арыштаваны па справе «Саюза вызвалення Беларусі», 10.4.1931 сасланы на 5 гадоў у г. Елабуга (Татарская АССР), дзе і памёр. Рэабілітаваны ў 1957.
Тв.:
Землеўласнік і земляроб па Статуту Літоўскаму 1588 г.Мн., 1928;
Панская гаспадарка на Беларусі і быт падданага сялянства ў другой палове XVIII ст.Мн., 1928;
Места Берасцейскае ў XVI ст.: (сац.-экан. нарыс). Мн., 1930.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
uptown
1.[ʌpˈtaʊn]
adv.
на ўскра́іне го́раду; на ўскра́іну го́раду
2.
n.
ве́рхняе ме́ста, ве́рхні го́рад
3.[ˈʌptaʊn]
adj.
ускра́інны
an uptown store — кра́ма на ўскра́іне го́раду
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спаўза́цьнесов.
1.прям., перен. сполза́ть, спа́лзывать; (сдвигаться с места — ещё) съезжа́ть;
2. (удаляться) уполза́ть;
1, 2 см. спаўзці́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Змест ’тэма, сутнасць’. Укр.зміст. Бязафіксны назоўнік ад дзеяслова змѣщати (Сіноніма) ’умяшчаць’ ад кораня měst‑ (гл. места) з суфіксам ‑ja‑ і прэфіксам з‑ < *sъ‑. Тэрмін замацаваўся ў пачатку XX ст., у прыватнасці ў творах М. Багдановіча (1911 г.). Жаўтобрух (Мова укр. періодичної преси, 1970, 160) фіксуе ўкр.зміст у 1909 г. Не выключаны ўкр. уплыў на замацаванне ці ўтварэнне тэрміна ў бел., паколькі цяжка ўявіць незалежнасць гэтых слоў. Першаснае (магчыма, не актуалізаванае) значэнне ’тое, што змяшчаецца ў нейкай з’яве’.