дваі́ стасць , ‑і, ж.
Уласцівасць дваістага. А разам з гэтым постаць цара вынікала ва ўяўленні ў сваёй страшнай дваістасці: цар лагодны , партрэты цар, і цар, паказаны ў кніжачцы, драпежны цар-ашуканец са злосна вышчаранымі зубамі, гатовымі грызці людское цела. Колас .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кампане́ йскі 1 , ‑ая, ‑ае.
Які любіць быць у кампаніі, падтрымлівае кампанію (у 1 знач.). Чалавек ён .. па характару свайму — лагодны , кампанейскі, любіць сустрэцца з людзьмі, пагаманіць. Кулакоўскі .
кампане́ йскі 2 , ‑ая, ‑ае.
Разм. Бессістэмны, выпадковы, непланамерны (пра арганізацыю работы). Кампанейскія метады работы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
gentle
[ˈdʒentəl]
1.
adj. -tler, -tlest
1) лаго́ дны ; даліка́ тны
a gentle tap — даліка́ тны стук
2) мя́ ккі, ці́ хі
a gentle sound — ці́ хі гук
3) памярко́ ўны, ме́ рны, лаго́ дны
gentle heat — памярко́ ўная цеплыня́
a gentle slope — лаго́ дны схіл
4) ласка́ вы; ве́ тлы, прыя́ зны, лаго́ дны
a gentle disposition — лаго́ дны , ве́ тлы хара́ ктар
5) шляхе́ цкі, шляхе́ цкага ро́ ду
6) зна́ тны; до́ бры; пале́ пшаны
gentle birth — зна́ тнае пахо́ джаньне
gentle blood — до́ брая паро́ да
2.
n. , Archaic
асо́ ба зна́ тнага пахо́ джаньня або́ высо́ кага ра́ нгу
3.
v.t.
1) аб’яжджа́ ць (маладо́ га каня́ )
2) рабі́ ць больш памярко́ ўным (пагля́ ды) , зьмякча́ ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mild
[maɪld]
adj.
1) даліка́ тны, дабраду́ шны; ласка́ вы, лаго́ дны (пра чалаве́ ка)
2) цёплы, памярко́ ўны, лаго́ дны (пра клі́ мат, зіму́ )
3) мя́ ккі, нямо́ цны
a mild cheese — няво́ стры сыр
a mild cigar — нямо́ цная цыга́ ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Рахма́ ны ’спакойны, нязлосны (пра звяроў, жывёл)’, ’памяркоўны, згаворлівы, дабрадушны, лагодны , ласкавы (пра чалавека)’ (ТСБМ , Нас. , Касп. , Шат. , Растарг. , Бяльк. , Сл. ПЗБ , ТС ), ’ціхі, сумленны’ (Ян. ), рохма́ ны ’вялы, хваравіты’ (Мат. Гом. ), ст.-бел. рахманый , рохманый ’тс’. Параўн. укр. рахма́ нний ’смірны, ціхі’, рус. рахманный ’ціхі, смірны; дзівакаваты; лянівы; вясёлы’, польск. rochmanny ’пра ручнога звера ў параўнанні з дзікім’ (з усходнеславянскіх моў, Брукнер , 459). Хутчэй за ўсё з гебр. rah̥ămānî ’спачувальны, літасцівы’ (Пятровіч, PC , 2005, 103), ці тат. праз тур. rachman ’лагодны ’ < араб. rahmān ’тс’ (Булыка, Лекс. запазыч. , 196). Пра іншыя шляхі і крыніцу запазычання гл. Фасмер , 3, 450; Жураўлёў, Язык и миф , 451–452.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
benignant
[bəˈnɪgnənt]
adj.
1) мі́ ласьцівы; добразычлі́ вы, лаго́ дны
2) спрыя́ льны, дабратво́ рны
3) Med. дабрая́ касны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
suave
[swɑ:v]
adj.
1) ве́ тлівы, пачці́ вы, даліка́ тны; сьве́ цкі
2) лаго́ дны , мяккі́ (пра віно́ )
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
soft-spoken
[,sɔftˈspoʊkən]
adj.
1) лаго́ дны ; які́ ці́ ха, спако́ йна гаво́ рыць
2) паці́ ху, лаго́ дна сказа́ ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
facile
[ˈfæsəl]
adj.
1) лёгкі, про́ сты
2) спры́ тны, ху́ ткі
3) лаго́ дны , рахма́ ны; дабраду́ шны, згаво́ рлівы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
temperate
[ˈtempərət]
adj.
1) памярко́ ўны
2) лаго́ дны , ураўнава́ жаны (пра го́ лас, мане́ ры)
3) памярко́ ўны (пра клі́ мат)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)