penitentiary
1) кара́ны астро́гам
2) папра́ўчы
3) пакая́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
penitentiary
1) кара́ны астро́гам
2) папра́ўчы
3) пакая́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
МІ́НСКІ ПІШЧА́ЛАЎСКІ ЗА́МАК,
турэмны замак, гарадскі
У.М.Дзянісаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
mew
Iv.
мя́ўкаць
2.мя́ўканьне
ча́йка
кле́тка (для со́кала)
2.1) садзі́ць у кле́тку
2) to mew up — садзі́ць у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
мур, ‑а і ‑у,
1. ‑а. Мураваны будынак.
2. ‑у. Кладка (у 2 знач.).
[Ням. Mauer, з лац. murus — сцяна.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пу́та, ‑а,
1. Вяроўка або ланцуг, якім перавязваюць пярэднія ногі каню ў час пасьбы.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ По́руб 1 ’сутарэнне’ (
◎ По́руб 2 ’парубка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
угамані́цца, ‑манюся, ‑монішся, ‑моніцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасяро́д,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ту́рма, ту́рам, турʼю ‘гонячы’, ‘бегучы’ (
Турма́ ‘месца зняволення,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
упячы́, упяку, упячэш, упячэ; упячом, упечаце, упякуць;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)