халадзе́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е;
1. Станавіцца халодным, халаднейшым.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
халадзе́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е;
1. Станавіцца халодным, халаднейшым.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
цяжэ́ць, -э́ю, -э́еш, -э́е;
1. Станавіцца цяжэйшым, прыбаўляць у вазе.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
млосць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абслуго́ўвацца bedíent wérden; betréut wérden (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fühlen
1.
1)
2) абма́цваць;
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hindúrchfühlen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Прадчува́ць ’загадзя
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
непапра́ўнасць ‑і,
Немагчымасць паправіць, выправіць што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сарамаці́цца, -мачу́ся, -ма́цішся, -ма́ціцца; -ма́цімся, -ма́ціце́ся, -ма́цяцца;
1.
2. Бянтэжыцца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сумава́ць, -му́ю, -му́еш, -му́е; -му́й;
1. Знаходзіцца ў стане суму.
2. па кім-чым.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)