on the spur of the moment
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
on the spur of the moment
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
знайсці́ся, знайду́ся, зно́йдзешся, зно́йдзецца; знайшо́ўся, -шла́ся, -ло́ся; знайдзі́ся;
1. Выявіцца, адшукацца.
2. Не разгубіўшыся, выйсці з цяжкага становішча.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
але́гры
(
латарэя, у якой розыгрыш адбываецца
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ado
♦
without further/more ado
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
агу́лам,
1. Усе разам, гуртам.
2. Усё
3. Неканкрэтна, не звяртаючы ўвагі на паасобныя факты.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
vórhinein, vórnhinein
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
then and there
на ме́сцы; ту́т жа;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пакаці́цца, -качу́ся, -ко́цішся, -ко́ціцца;
1. Пачаць каціцца.
2. На спуску: упасці, круцячыся; наогул упасці рэзка,
Пакаціцца са (ад) смеху (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
экспро́мт
(
невялікі верш, музычны твор, кароткая прамова, створаныя
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
пама́лу
1. (не спяшаючыся, марудна) lángsam;
2. (паступова, не
3. (асцярожна) vórsichtig;
пама́лу! Vórsicht!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)