во́дкуп, ‑у,
У дарэвалюцыйнай Расіі — права па спагнанне дзяржаўных падаткаў, якое перадавалася казной прыватным асобам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
во́дкуп, ‑у,
У дарэвалюцыйнай Расіі — права па спагнанне дзяржаўных падаткаў, якое перадавалася казной прыватным асобам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
возда́ть
1.
2. / возда́ть по́чести ушанава́ць;
3. (отплатить) адплаці́ць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
адкупі́ць, -куплю́, -ку́піш, -ку́піць; -ку́плены;
1. Атрымаць права на што
2. Купіўшы што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
распі́ска, ‑і,
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
oddać
1.
2.
3.
4.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
вярну́ць¹, -ну́, ве́рнеш, ве́рне; -ні́; ве́рнуты;
1.
2. Прымусіць або даць магчымасць вярнуцца назад.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пя́дзя, -і,
Старая мера даўжыні, роўная адлегласці паміж расшыранымі вялікім і ўказальным пальцамі.
Лоб на сем пядзяў (
Ні пядзі (звычайна пра зямлю: не
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
разда́ць¹, -да́м, -дасі́, -да́сць; -дадзі́м, -дасце́, -даду́ць; -да́ў, -дала́, -ло́; -да́й; -да́дзены;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
from hand to hand
з рук у ру́кі, непасрэ́дна ад аднаго́ друго́му (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сле́дчыцкі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да следчага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)