падлаўчы́цца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падлаўчы́цца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аве́чы, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да авечак, належыць авечкам.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абску́бці, -о́ў, -бе́ш, -бе́; -бём, -бяце́, -бу́ць; -ку́б, -бла; -бі́; -куба́ны і -ку́бены;
1. Скубучы, ачысціць (ад пер’я).
2. Скубучы, зрабіць больш роўным.
3. Сашчыпаць, паз’ядаць (траву
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
*Ра́капыціна, ра́копуціна, ракопу́ціна ’капыт у свінні,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Мыр, мырк, мэр, мэрк ’пра бляянне
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
за́мша, замш
(
мяккая, спецыяльна апрацаваная шкура аленя, лася,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Маль ’малеча’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
нагу́льны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жваць, жву, жвеш, жве; жвём, жвяце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фікаміко́зы
(ад
хваробы жывёл і чалавека, якія выклікаюцца грыбамі парадку мукаральных; на Беларусі найбольш хварэюць буйная рагатая жывёла, свінні,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)