мікраклі́мат
(ад мікра- + клімат)
1) клімат невялікага ўчастка пэўнага геаграфічнага ландшафту, абумоўлены асаблівасцямі мясцовасці (
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
мікраклі́мат
(ад мікра- + клімат)
1) клімат невялікага ўчастка пэўнага геаграфічнага ландшафту, абумоўлены асаблівасцямі мясцовасці (
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
эрго́метр
(ад
прыбор для выканання механічнай работы пры даследаванні працаздольнасці і функцыянальных змен, якія адбываюцца ў арганізме чалавека ў працэсе
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
сма́гнуць, -ну, -неш, -не; смаг, сма́гла; -ні;
1. Мучыцца ад смагі, гарачыні.
2. (1 і 2
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шмат¹,
1. Вялікая колькасць, дастатковая колькасць каго-, чаго
2. У спалучэнні з
3. У спалучэнні з адноснымі займеннікамі абазначае: многія, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сто́лькі,
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
oferta
ofert|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
chop1
1. уда́р (сякерай)
2. адбіўна́я катле́та;
a mutton/a pork chop адбіўна́я катле́та з бара́ніны/свіні́ны;
get the chop
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
лі́таваць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Берагчы каго‑н.: шкадаваць.
літава́ць, ‑ту́ю, ‑ту́еш, ‑ту́е;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мэтанакірава́насць, ‑і,
Імкненне да пэўнай мэты, падпарадкаванасць (дзеянняў, думак і г. д.) якой‑н. мэце.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
размеркава́нне, ‑я,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)