пужа́цца erschrécken
ён усяго́ пужа́ецца er hat vor állem Angst, er ist verschréckt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пужа́цца erschrécken
ён усяго́ пужа́ецца er hat vor állem Angst, er ist verschréckt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
szpak
1.
2. дэраш (масць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
каска́д, -а,
1. Натуральны або штучны вадаспад з уступамі.
2.
3. Акрабатычны прыём, які імітуе падзенне з чаго
4. У аперэце: хуткі танец, які суправаджаецца спевамі.
5. У тэхніцы: група паслядоўна звязаных і аб’яднаных у адну сістэму аднатыпных прыстасаванняў, збудаванняў
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
foxtrot
1) факстро́т (та́нец)
2) му́зыка для гэ́тага та́нцу
3) хада́ ступо́ю, дро́бнымі кро́камі (
танцава́ць факстро́т
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
unharness
1) зьняць ву́праж або́ збру́ю
2) здыма́ць збро́ю (з ры́цара, вая́кі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
адтараба́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́мучаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гало́п, ‑у,
1. Хуткі алюр, бег
2. Даўнейшы танец у хуткім тэмпе, а таксама музыка да гэтага танца.
•••
[Фр. galop.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ламі́на, ‑ы,
1. Доўгі сухі прут, сухая галіна дрэва; палка.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
калёсы, калёс;
Конная чатырохколая гаспадарчая павозка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)