share
I1) до́ля, ча́стка
2) а́кцыя
1) дзялі́ць; мець супо́льна
2) дзялі́цца
3)
•
- go shares
- share and share alike
IIляме́ш лемяша́, наро́г -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
share
I1) до́ля, ча́стка
2) а́кцыя
1) дзялі́ць; мець супо́льна
2) дзялі́цца
3)
•
- go shares
- share and share alike
IIляме́ш лемяша́, наро́г -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
shoulder
1) плячо́
2) лапа́тка
3) узбо́чына
1) узва́льваць на пле́чы, абапіра́ць на плячо́
2)
3) прапі́хвацца, праштурхо́ўвацца, праціска́цца
•
- Shoulder arms!
- shoulder to shoulder
- turn a cold shoulder
- give a cold shoulder
- shoulders
- straight from the shoulder
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
jump
1) скака́ць
2) падско́кваць
3) уско́чыць (ад нечака́насьці)
4)
1) падско́к, скок -у
2) скачо́к -ка́
3) рэ́зкае павышэ́ньне, падско́к (цэ́наў, тэмпэрату́ры)
•
- jump a chapter
- jump at
- jump down
- jump off
- jump in
- jump on
- jump out
- jump to conclusions
- on the jump
- jump a stream
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
graft
I1) прышчапля́ць (дрэ́ва)
2) удаскана́льваць гату́нкі дрэ́ваў, кве́так (шля́хам прышчэ́пваньня)
3) пераса́джваць жыву́ю тка́нку
4) прыма́ць, прышчапля́ць, прышчэ́пваць (но́выя звы́чаі)
2.1)
2) прышчэ́п -а
3) прышчэ́пка
4) пераса́джаная жыва́я тка́нка
II1) ха́барніцтва
2) ха́бар -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сэ́рца 1, ‑а,
1. Цэнтральны орган кровазвароту, які мае выгляд мускульнага мяшка (у чалавека — у левым баку грудной поласці).
2.
3.
4.
5.
6. Унутраная, цэнтральная частка сцябла (ствала) расліны; асяродак.
•••
сэ́рца 2, ‑а,
Засаўка ў замку, якая высоўваецца пры павароце ключа.
сэ́рца 3, ‑а,
У зване — падвешаны ўсярэдзіне для ўдараў металічны стрыжань; біла, язык.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пача́так I, -тку
1.
2.
3. только
◊ з ~ку да канца́ — с нача́ла до конца́;
з са́мага ~тку — с са́мого нача́ла
пача́так II, -тка
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
vergréifen
1.
2.
1.
(in, bei
2) (an
3) (an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
рог
1. (у животных) рог,
2. (музыкальный инструмент) рог,
◊
облома́ть рога́ аблама́ць (пазбіва́ць, збіць) ро́гі;
брать быка́ за рога́
рог изоби́лия рог даста́тку;
согну́ть (скрути́ть) (кого-л.) в бара́ний рог сагну́ць (скруці́ць) (каго-небудзь) у барано́ў рог;
наста́вить рога́ (кому) наста́віць ро́гі (каму);
у чёрта на рога́х у чо́рта на рага́х.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
course1
1. курс (лекцый, навучання, лячэння);
a basic course ба́завы курс;
an advanced course курс павы́шанай ступе́ні ця́жкасці;
an intermediate course курс сярэ́дняй ступе́ні ця́жкасці;
refresher courses ку́рсы павышэ́ння кваліфіка́цыі
2. стра́ва;
a threecourse dinner абе́д з трох страў
3. курс, напра́мак, кіру́нак, накіру́нак;
hold/lay/set a course for
4. ход, хада́, цячэ́нне;
the course of events ход падзе́й;
as a matter of course само́ сабо́й зразуме́ла
♦
in due course у свой час/у нале́жны час;
in the course of у хо́дзе, у працэ́се, на праця́гу;
of course вядо́ма, безумо́ўна, бясспрэ́чна
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)