чарадзе́й, ‑я, м.
1. Чараўнік, вядзьмар. Радзіся ты прарок ці чарадзей, А добры сад не вырасціш за дзень. Бічэль-Загнетава.
2. перан. Той, хто зачароўвае, захапляе, чаруе чым‑н. — Ты, чарадзей, Ваня! — узнёсла вымавіла.. [Калашнікава], гледзячы на тонкую работу мастака. Новікаў. Ён [канькабежац] чарадзей. Сваім каньком — Вось гэта, бач, сенсацыя! — Зімою высякае гром... Вясновы гром авацыі. «Вожык».
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
удзе́льнічаць
1. (прымаць удзел) téilnehmen аддз. vi, sich betéiligen (an D) mítmachen vt; mítarbeiten vi (супрацоўнічаць); mítwirken vi (у канцэрце і г. д.);
2. эк. (мець долю) Ánteil háben (у чым-н. an D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ураўнава́ць gléichmachen аддз. vt, áusgleichen* vt, egalisíeren vt; gléichstellen аддз. vt (з чым-н. D), auf die gléiche Stúfe stéllen;
ураўнава́ць у права́х каго-н. з кім-н. j-m die gléichen Réchte éinräumen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уско́сна прысл., уско́сны índirekt, míttelbar;
даве́дацца аб чым-н. уско́сным шля́хам etw. auf Úmwegen [híntenherúm] erfáhren*;
уско́сная мо́ва грам. índirekte Réde;
уско́сны склон грам. der ábhängige Fall, der índirekte Kásus;
уско́сныя пада́ткі фін. índirekte Stéuern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
забяспе́чваць, забяспе́чыць
1. (даць сродкі) versórgen vt, verséhen* vt (чым-н. mit D);
2. (гарантаваць) sícherstellen аддз. vt; síchern vt (ад чаго-н. vor D); gewährleisten неаддз. vt, garantíeren vt;
3. (матэрыяльна) versórgen vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заража́ць
1. infizíeren vt, ánstecken vt;
2. (атруціць што-н.) verséuchen vt; хім. vergíften vt; verpésten vt (паветра);
3. перан. ánstecken vt (каго-н. чым-н. j-n durch A) mítreißen* vt, fórtreißen* vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заціка́ўлена прысл., заціка́ўлены interessíert (у чым-н. an D); betéiligt, betróffen;
мы ўсе ў гэ́тым заціка́ўленыя wir sind álle darán interessíert;
заціка́ўленая асо́ба, заціка́ўлены бок Interessént m -en, -en; Betéiligte (sub) m -n, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ігра́ць
1. (на чым-н.) spíelen vt;
ігра́ць на рая́лі Klavier [-´vi:r] spíelen;
ігра́ць на трубе́ Trompéte blásen*, trompéten vi;
2. (у тэатры, кіно) spíelen vt;
ігра́ць пе́ршую скры́пку (тс. перан.) die erste Géige spíelen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
насмяя́цца
1. разм. (уволю пасмяяцца) sich tótlachen, sich kránklachen, sich schíeflachen;
2. (з каго-н., з чаго-н., над кім-н., чым-н.) áuslachen vt; verspótten vt; verhöhnen vt; spötteln vi (über A) (здзекавацца)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абкруці́ць, абкру́чваць
1. (абвіць, абматаць) umwíckeln vt (чым-н. mit D), umwínden* vt, éinwickeln vt;
2. (вакол чаго-н.) wíckeln vt, schlíngen* vt (um A);
3. разм. (абхітрыць) überlísten vt, beschúmmeln vt, áustricksen vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)