wéiterkommen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéiterkommen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schmélzen
1.
2.
1) раста́ць, растапі́цца, распла́віцца, распусці́цца
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stumpf
2) ма́тавы, без бля́ску
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánklopfen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmen
1) ра́зам, суме́сна, супо́льна
2) у вы́ніку, усё ра́зам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúspitzen
1.
1) завастра́ць
2)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
цэль
патра́піць у цэль das Ziel tréffen
не патра́піць у цэль das Ziel verféhlen, féhlschießen
рухо́мая цэль
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
захлісну́ць, захлі́стваць
1. (пра хвалі) überschwémmen
хва́ля захлісну́ла яго́ die Wéllen schlúgen über ihm zusámmen;
2. (вяроўку, пятлю) zúziehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
фігля́р
(
1)
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
наляце́ць, ‑лячу, ‑ляціш, ‑ляціць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)