Wahl
1) вы́бар
2)
3) гату́нак, я́касць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wahl
1) вы́бар
2)
3) гату́нак, я́касць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Салупа́ць ’высоўваць язык, лізаць’, салу́п, салы́п ’аддзеяслоўная часціца, якая азначае частае высоўванне языка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
рабі́цца, раблюся, робішся, робіцца;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпурля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. і
2. Раскідваць што‑н. у розныя бакі.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
біле́т, ‑а,
1. Дакумент, які дае права праезду, уваходу, карыстання чым‑н., атрымання чаго‑н. (
2. Дакумент, які сведчыць аб прыналежнасці каго‑н. да палітычнай або грамадскай арганізацыі.
3. Лісток з пытаннямі для тых, хто трымае экзамен.
•••
[Фр. billet.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Начні́ца 1 ’начная птушка’ (
Начні́ца 2 ’начны матылёк, цьма’ (
Начні́ца 3,
Начні́ца 4 ’паўночнік, Jasione montana L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пу́тра 1 ’кіслая мучная страва, саладуха’ (
Пу́тра 2 ’лёгкія’ (
Пу́тра 3 ’пацяруха’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
überlegen
I
1) кла́сці, палажы́ць (
2) накі́нуць (паліто)
II
III
1.
1) які́ пераўзыхо́дзіць (у чым-н.)
2) напы́шлівы, фанабэ́рысты, які́ глядзі́ць звысоку
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
страпяну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1. Мімаволі ўздрыгнуць, страсянуцца (ад страху, узрушэння і пад.); выйсці са стану нерухомасці, знямення.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стук 1, ‑у,
1. Кароткі адрывісты гук ад удару або падзення цвёрдых прадметаў.
2. Удар (у дзверы, акно і пад.), які апавяшчае аб прыходзе або просьбе дазволіць зайсці.
•••
стук 2,
1. Выкарыстоўваецца гукапераймальна для абазначэння адрывістых гукаў.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)